- 六祖坛经白话解
- 妙法莲华经(法华经)白话
- 大般涅槃经 共40卷 白话译文(16卷)
- 大佛顶首楞严经(白话)10卷
- 阿含经典(白话)
- 药师经(白话)
- 地藏经(白话)
- 弥勒经典(白话)
- 净土经典(白话)
- 大方广佛华严经(白话)
- 维摩诘经 (维摩诘所说经) (邱纪良教授 白话翻译)
- 胜鬘师子吼一乘大方便方广经(求那跋陀罗 刘宋译本)(白话)
- 楞伽经 (白话)
- 法句经(白话)
- 百喻经 白话
- 佛遗教三经 白话文
- 解深密经 白话文
- 禅宗七经白话解(观辉居士)
- 金刚般若波罗蜜经 现代文
- 佛经概说 白话文
- 安乐集 白话文
- 杂宝藏经白话 |
- 般舟三昧经白话文
- 那先比丘经 白话
- 佛说梵网经 白话
- 大乘本生心地观经 白话
- 成唯识论译注
- 本缘部 白话
- 宗镜录 白话
- 出三藏记集 白话
杂宝藏经白话 妇女厌欲出家因缘第百九
浏览: 次
背景色: 未选择
杂宝藏经白话:妇女厌欲出家因缘第百九
【白话】
过去有一个妇女,容貌端庄非常美丽,在外道法门中出家修行。当时有人问她说:“你生得容颜如此(美丽),应当在俗世中,为什么出家呢?”这个女人回答说:“像我现在这样,不能不说是端正美丽,只是因为我从小就厌恶(男女)淫欲,所以现在出家了。我未出家的时候,因为相貌端正的缘故,很早就承蒙(允许)分别居住,很早就生下一个男孩。儿子养育长大,相貌也端正无比。(但后来)情况变化,发现他羸弱亏损,好象重病的人。我就询问儿子病的原因和情况,他不肯说。我不停的问,儿子不得已,就告诉我说,我这样不说,恐怕命(就)不保;这样要全部说(出来),又太没有脸面了。儿子就告诉母亲说,我想得到母亲来(满足)自己的情欲,因为不能得到的原因,所以病了。母亲就对他说,从古以来,哪有这种事?又自己心想,我如果不依从,儿子或许这样死了,现在宁愿违背伦理,来留下儿子的性命。就叫儿子来,想顺从儿子的心意。儿子将要上床时,他脚下的地突然仿佛被劈一样裂开,我的儿子立即活生生地陷落(到裂缝中),我立即惊恐害怕地用手去拉儿子,(只)抓到了他的头发。我儿子的头发,现在仍然还在我的怀中(收存着),感伤悲切这件事情,因为这个原因出家了”!
附原经文:
妇女厌欲出家因缘第百九
【经文】
昔有一妇女。端正殊妙。于外道法中出家修道。时人问言。颜貌如是。应当在俗。何故出家。女人答言。如我今日。非不端正。但以小来厌恶淫欲。今故出家。我在家时。以端正故。早蒙分处。早生男儿。儿遂长大。端正无比。转觉羸损。如似病者。我即问儿病之由状。儿不肯道。为问不止。儿不获已。而语母言。我正不道。恐命不全。正欲具道。无颜之甚。即语母言。我欲得母以私情欲。以不得故。是以病耳。母即语言。自古以来。何有此事。复自念言。我若不从。儿或能死。今宁违理。以存儿命。即便唤儿。欲从其意。儿将上床。地即劈裂。我子即时生身陷入。我即惊怖。以手挽儿。捉得儿发。而我儿发。今日犹故在我怀中。感切是事。是故出家也。
♡ 喜欢 (0)下一篇:杂宝藏经白话 祀树神缘第百八
热点推荐
精华推荐
- 愿以此功德,庄严佛净土。
- 上报四重恩,下济三途苦。
- 若有见闻者,悉发菩提心。
- 尽此一报身,同生极乐国。