- 六祖坛经白话解
- 妙法莲华经(法华经)白话
- 大般涅槃经 共40卷 白话译文(16卷)
- 大佛顶首楞严经(白话)10卷
- 阿含经典(白话)
- 药师经(白话)
- 地藏经(白话)
- 弥勒经典(白话)
- 净土经典(白话)
- 大方广佛华严经(白话)
- 维摩诘经 (维摩诘所说经) (邱纪良教授 白话翻译)
- 胜鬘师子吼一乘大方便方广经(求那跋陀罗 刘宋译本)(白话)
- 楞伽经 (白话)
- 法句经(白话)
- 百喻经 白话 |
- 佛遗教三经 白话文
- 解深密经 白话文
- 禅宗七经白话解(观辉居士)
- 金刚般若波罗蜜经 现代文
- 佛经概说 白话文
- 安乐集 白话文
- 杂宝藏经白话
- 般舟三昧经白话文
- 那先比丘经 白话
- 佛说梵网经 白话
- 大乘本生心地观经 白话
- 成唯识论译注
- 本缘部 白话
- 宗镜录 白话
- 出三藏记集 白话
百喻经 80 倒灌喻
浏览: 次
背景色: 未选择
80倒灌喻
译文
曾有一个人腹部患病了。医生说:「需灌一下肠,才会好。」便去把各种灌具拿拢来,准备给他洗肠。医生离去的那会儿,这人取药吃了下去,结果腹胀得要命,无法忍受。医生回来一见,奇怪了,就问:「为什么会这样?」他答道:「刚才的灌药,我吃下去了,所以难受得要死。」医生听罢,狠狠责备道:「你这大愚人,不懂用法,从肛门灌的,哪是口服的!」随即又用另外的药给他吃了下去,方才吐了出来,病才好。这样的愚人,遭世人的嗤笑。
凡夫俗子也是这样,想修学禅观的种种方法,应不净的,反而观数息,应观数息的,反而观地水火风空识等六界的不净和假合。这样颠倒了上下,不了解其中的根本意义,就白白地把生命的大好时光无谓地耗费掉了,到头来还要被它困扰住。不谘询良师,颠倒了禅法,盲修瞎练,就像那个愚人饮服灌药一样。
原典
昔有一人,患下部病。医言:「当须倒灌,乃可瘥耳。」便集灌具,欲以灌之。医未至顷,便取服之。腹胀欲死,不能自胜。医既来至,怪其所以,即便问之:「何故如是?」即答医言:「向时灌药,我取服之,是故欲死。」医闻是语,深责之言:「汝大愚人,不解方便。」即更①以余药服之,方得吐下,尔乃得瘥。如是愚人,为世所笑。
凡夫之人亦复如是,欲修学禅观种种方法,应观不净,反观数息,应数息者,反观六界②。颠倒上下,无有根本,徒丧身命,为其所困。不谘良师,颠倒禅法,如彼愚人,饮服不净。
注释
①「更」,《丽藏》作「便」,今据宋、元、明三藏改。
②六界:又叫六大,地(骨肉)、水(血)、火(暖热)、风(呼吸)、空(耳鼻之孔空)、识(苦、乐)这六大假合起来,构成身体。
阅读文章如发现错字或错误,欢迎指正,以利弘法。点此报错
上一篇:百喻经 79 为王负杌喻
下一篇:百喻经 81 为熊所啮喻
热点推荐
精华推荐
- 愿以此功德,庄严佛净土。
- 上报四重恩,下济三途苦。
- 若有见闻者,悉发菩提心。
- 尽此一报身,同生极乐国。