//内容文章背景颜色设置

那先比丘经 白话

那先比丘经 第四十五问 通过何种方式学习可知道法?

浏览: 次 

背景色: 未选择

第四十五问通过何种方式学习可知道法?


  译文
  王又问那先:「人要通过几种方式学习然後知晓大道?」那先说:「通过七件事,可以知晓大道。」「是指哪七件事呢?」「第一,要忆念何者为善何者为恶之事;第二,要精进修道;第三,要以道为乐;第四,要制伏诸恶念使之向善;第五,要以道为思念的准则;第六,要专心致志;第七,要达到没有什么可以憎恨可以喜爱的境界。」
  王又问那先:「人通过这七件事,能够学习而知晓大道?」那先说:「并不全部都要用上七件事,学习之後然後才知晓大道。有智慧之人紧紧抓住判别善恶这一点,凭借持智以分别善恶这一件事,其他的都知道了。」王又问那先:「假如只要通过一件事而就能知道大道,为什么又说是七事呢?」那先问王:「如果人手持钢刀放於刀鞘之中,并且挂在墙壁之上,这把刀难道能够自己去割截什么东西吗?」王说道:「不能割截什么东西。」那先说:「人心即使是具有明智之端,虽有分别善恶的智慧,但也应当通过其余六件事的开启协助,然後合成智慧。」王说道:「说得好哇!说得好哇!」
  原典
  王复问那先:「人用几事,学知道?」那先言:「用七事,学知道。」「何等为七?」 「一者,念善恶之事;二者,精进;三者,乐道;四者,伏意为善;五者,念道;六者,一心;七者,适无所憎爱。」
  王又问那先:「人用此七事,学知道耶?」那先言:「不悉①用七事,学知道。知者持知善恶,用是一事,别②知耳。」王又问那先:「假令用一事知者,何为说七言③?」那先问王:「如人持刀著鞘中,倚④壁,刀宁能自有所割截不?」王言:「不能有所割截。」那先言:「人心虽明,会当得是六事,共成智耳。」王言:「善哉!善哉!」
  注释
  ①悉:尽、都、全部。
  ②别:其他。
  ③言:此或为衍字,或为笔误。当作「耶」 。
  ④倚:挂在。

 

喜欢 (0)
阅读文章如发现错字或错误,欢迎指正,以利弘法。点此报错

热点推荐

精华推荐

  • 愿以此功德,庄严佛净土。
  • 上报四重恩,下济三途苦。
  • 若有见闻者,悉发菩提心。
  • 尽此一报身,同生极乐国。

免责声明:本站所有文章内容均来自网络,本站不发布任何信息

特别声明:本站服务器置于海外,仅供海外华侨浏览

所有内容不代表本站观点,内容仅供参考。

WWW.JUEWU.ORG

觉悟佛教网

没有版权,欢迎转载

关于本站

2019-现在