- 六祖坛经白话解
- 妙法莲华经(法华经)白话
- 大般涅槃经 共40卷 白话译文(16卷)
- 大佛顶首楞严经(白话)10卷
- 阿含经典(白话)
- 药师经(白话)
- 地藏经(白话)
- 弥勒经典(白话)
- 净土经典(白话)
- 大方广佛华严经(白话)
- 维摩诘经 (维摩诘所说经) (邱纪良教授 白话翻译)
- 胜鬘师子吼一乘大方便方广经(求那跋陀罗 刘宋译本)(白话)
- 楞伽经 (白话)
- 法句经(白话)
- 百喻经 白话
- 佛遗教三经 白话文
- 解深密经 白话文
- 禅宗七经白话解(观辉居士)
- 金刚般若波罗蜜经 现代文
- 佛经概说 白话文
- 安乐集 白话文
- 杂宝藏经白话 |
- 般舟三昧经白话文
- 那先比丘经 白话
- 佛说梵网经 白话
- 大乘本生心地观经 白话
- 成唯识论译注
- 本缘部 白话
- 宗镜录 白话
- 出三藏记集 白话
杂宝藏经白话 妇以甘蔗施罗汉生天缘第五十四
浏览: 次
背景色: 未选择
杂宝藏经白话:妇以甘蔗施罗汉生天缘第五十四
【白话】
从前在舍卫国,有一位证得阿罗汉果位的比丘入城来乞食。他依次来到一户以压甘蔗为生的人家。
这一家的儿媳妇,把一根粗大的甘蔗放在比丘的钵里(作为供养)。婆婆[注:姑在古文中就是婆婆的意思,指丈夫的母亲]看见了嗔恨她,于是抓起一根木棍打(儿媳)。谁知正中要害,(儿媳)立刻一命呜呼,生在忉利天,成了一位天女。她所住的宫殿都是甘蔗。
许多天人[各天天人]聚集在善法堂。那时这位天女也来到了这个殿堂。
帝释天说出了一首偈子来询问她:“
你以前做了什么业(啊),
才得到了如此殊胜妙好的身相?
光明、容色无以伦比,
就好象是融化的黄金凝聚在一起。”
这位天女用(一首)偈子答道:
“我以前在人间(做人)的时候,
用了少量的甘蔗布施,
现在(就)得到了(殊妙的)大果报(啊),
在众多天人当中,
光明非常辉煌耀眼。”
附原经文:
妇以甘蔗施罗汉生天缘第五十四
【经文】
昔舍卫国。有罗汉比丘入城乞食。次到压甘蔗家。
其家儿妇。以一粗大甘蔗。(着)比丘钵中。姑见瞋之。便捉杖打。遇着要脉,即时命终。得生忉利天,而作女身。所处宫殿纯是甘蔗。
诸天之众集善法堂。时彼天女亦集此堂。
帝释以偈问言
汝昔作何业 而得胜妙身
光明色无比 犹如融金聚
天女以偈答言
我昔在人中 以少甘蔗施
今得大果报 于诸天众中
光明甚辉赫。
♡ 喜欢 (0)
阅读文章如发现错字或错误,欢迎指正,以利弘法。点此报错
热点推荐
精华推荐
- 愿以此功德,庄严佛净土。
- 上报四重恩,下济三途苦。
- 若有见闻者,悉发菩提心。
- 尽此一报身,同生极乐国。