- 六祖坛经白话解
- 妙法莲华经(法华经)白话
- 大般涅槃经 共40卷 白话译文(16卷)
- 大佛顶首楞严经(白话)10卷
- 阿含经典(白话)
- 药师经(白话)
- 地藏经(白话)
- 弥勒经典(白话)
- 净土经典(白话)
- 大方广佛华严经(白话)
- 维摩诘经 (维摩诘所说经) (邱纪良教授 白话翻译)
- 胜鬘师子吼一乘大方便方广经(求那跋陀罗 刘宋译本)(白话)
- 楞伽经 (白话)
- 法句经(白话)
- 百喻经 白话 |
- 佛遗教三经 白话文
- 解深密经 白话文
- 禅宗七经白话解(观辉居士)
- 金刚般若波罗蜜经 现代文
- 佛经概说 白话文
- 安乐集 白话文
- 杂宝藏经白话
- 般舟三昧经白话文
- 那先比丘经 白话
- 佛说梵网经 白话
- 大乘本生心地观经 白话
- 成唯识论译注
- 本缘部 白话
- 宗镜录 白话
- 出三藏记集 白话
百喻经 38 饮木筩水喻
浏览: 次
背景色: 未选择
38饮木筩水喻
译文
从前有一个人,一路走来,口渴身乏,见木筩中有清净流水,便就着喝起来。待到喝足了,便举手指着木筩说:「我已喝够了,水你不要再流出来了。」虽然说了这话,水依然流个不止,这人就大怒道:「我喝够了,叫你不要来了,为何依旧来?」有人见了,说:「你这大愚痴,没有智慧,你为何不离去,却说水不要再来?」随即把他拉走了。
世上的人也是这样,出于生死渴爱的缘故,畅饮那色、声、香、味、触这五欲咸水。五欲既已得到了满足,就如那人饮水饱足了,便疲乏厌倦起来,说:「你们这些色声香味,不要再来让我见到了。」然而这五欲相续不断,绵绵不绝。世上的人见了,便怒道:「叫你们速速灭去,不要再产生,为何依然来,让我见到呢?」这时有智人对他说:「你想要离却五欲,应当收摄你眼耳鼻舌身意这六根所产生的情识,关闭心中的思量,这样,妄想就不会出现,便可以得到解脱。何必眼不见,方可不生贪恋呢?」就像那饮水的愚人一样。
原典
昔有一人,行来渴乏,见木筩中有清净流水,就而饮之。饮水已足,即便举手语木筩言:「我已饮竟,水莫复来。」虽作是语,水流如故。便瞋恚言:「我已饮竟,语汝莫来,何以故来?」有人见之,言:「汝大愚痴,无有智慧。汝何以不去,语言莫来?」即为挽却,牵余处去。
世间之人亦复如是,为生死渴爱,饮五欲①咸水。既为五欲之所疲厌,如彼饮足,便作是言:「汝色声香味莫复更来,使我见也。」然此五欲相续不断。既见之已,便复瞋恚:「语汝速灭,莫复更生,何以故来,使我见之?」时有智人而语之言:「汝欲得离者,当摄汝六情,闭其心意,妄想不生,便得解脱。何必不见,欲使不生?」如彼饮水愚人,等无有异。
注释
①五欲:又作五妙欲、妙五欲,指染着色、声、香、味、触等五境所起的五种情欲。即色欲、声欲、香欲、味欲、触欲。
源流
《大正句王经》卷上:往昔有一聚落,其中人民不识螺相,亦复未曾闻其螺声。忽有一人从外而来,到彼聚落,而便止住。是人常持一螺,以为功业,每日执螺,诣于圣像,鸣螺供养。一切人民,忽闻螺声,咸悉惊怪,共往螺处,问彼螺言:「尔从何来?可依实答。若不言实,我当破汝。」螺既无情,岂能言答?(《大正藏》第一册第八三三页)
♡ 喜欢 (0)
上一篇:百喻经 37 杀群牛喻
下一篇:百喻经 39 见他人涂舍喻
热点推荐
精华推荐
- 愿以此功德,庄严佛净土。
- 上报四重恩,下济三途苦。
- 若有见闻者,悉发菩提心。
- 尽此一报身,同生极乐国。