- 六祖坛经白话解
- 妙法莲华经(法华经)白话
- 大般涅槃经 共40卷 白话译文(16卷)
- 大佛顶首楞严经(白话)10卷
- 阿含经典(白话)
- 药师经(白话)
- 地藏经(白话)
- 弥勒经典(白话)
- 净土经典(白话)
- 大方广佛华严经(白话)
- 维摩诘经 (维摩诘所说经) (邱纪良教授 白话翻译)
- 胜鬘师子吼一乘大方便方广经(求那跋陀罗 刘宋译本)(白话)
- 楞伽经 (白话)
- 法句经(白话)
- 百喻经 白话
- 佛遗教三经 白话文
- 解深密经 白话文
- 禅宗七经白话解(观辉居士)
- 金刚般若波罗蜜经 现代文
- 佛经概说 白话文
- 安乐集 白话文
- 杂宝藏经白话
- 般舟三昧经白话文
- 那先比丘经 白话 |
- 佛说梵网经 白话
- 大乘本生心地观经 白话
- 成唯识论译注
- 本缘部 白话
- 宗镜录 白话
- 出三藏记集 白话
那先比丘经 第三十六问 已度未度者有何差别?
浏览: 次
背景色: 未选择
第三十六问已度未度者有何差别?
译文
王又问那先:「那些已经得度的人,与没有得度的人有些什么差别?」那先说:「人在没有得度之时,有贪婪欲望之心;人在得度之後,便没有了贪欲之心。只仅仅是想成就道业而获得饭食以维持生命罢了。」王说道:「我看世间之人,都想使身体愉快,想要获得美好的饭菜,从没有满足的时候。」那先说:「人在没有达到得度的境界时,饮食的行为,是被当作一种快乐爱好;已经达到了超脱的境界者,即使同样在吃饭喝水,但不再把这种行为看作是一种快乐,也不再去追求甘美的饮食趣味,只是要维持生命的延续罢了。」王说道:「说得好哇!说得好哇!」
原典
王又问那先:「以得度脱者,有何等别异?」那先言:「人未得脱者,有贪欲心;人得脱者,无有贪欲之心。但欲趣得饰食支命①耳。」王言:「我见世闲人,皆欲快身,欲得美食,无有驮足②。」那先言:「人未得度脱,饮食者,用作荣乐好美;得度脱者,虽饮食,不以为乐,不以为甘③趣,欲支命。」王言:「善哉!善哉!」
注释
①支命:维持生命。
②厌足:即厌足。满足之意也。
③甘:甜美。
阅读文章如发现错字或错误,欢迎指正,以利弘法。点此报错
热点推荐
精华推荐
- 愿以此功德,庄严佛净土。
- 上报四重恩,下济三途苦。
- 若有见闻者,悉发菩提心。
- 尽此一报身,同生极乐国。