//内容文章背景颜色设置

那先比丘经 白话

那先比丘经 第四十二问 汝辈为何出家作沙门?

浏览: 次 

背景色: 未选择

第四十二问汝辈为何出家作沙门?


  译文
  王又问那先:「您们这些人因为什么缘故,去学道做沙门呢?」那先说:「我们深深认为过去世是苦,现在世是苦、未来世还是苦,想要抛弃这些苦痛,不想再去经历这些苦,所以来学道作沙门。」王又问那先:「苦乃是在後世,可以预先学道作沙门而能免除吗?」
  那先问王:「王是不是有敌国、怨家,想要攻击你吗?」王说道:「是的,有敌国、怨家,常常想要攻击我国呀。」那先问王道:「敌国主帅来临之时,王才去作战闘的准备、防守、挖战壕吗?还是先预备好这一切呢?」王说道:「当然预先有所准备。」那先问王道:「为什么先作储备呢?」王说道:「敌人来了的时候,没有时间的缘故呀。」那先问王:「敌人还没有来,为什么要预先准备呢?」那先又问:「肚子饿了的时候才种田,口渴才掘井吗?为什么要作预备呢?」王说道:「说得太好了!说得太好了!」
  原典
  王复问那先:「卿曹用何等故,行学道,作沙门?」那先言:「我今以过去苦、现在苦、当来苦,欲弃是诸苦,不欲复受更①,故行学道作沙门。」王复问那先:「苦乃在後世,可为豫学道,作沙门?」
  那先问王:「王宁有敌国、怨家,欲相攻击不?」王言:「然,有敌国、怨家,常欲相攻击也。」那先问王:「敌主②临来时,王乃作闘具,备守、掘塑耶?当豫作之乎?」王言:「当豫有储偫。」那先问王:「何等故先作储偫?」王言:「备③敌来,无时故。」那先问王:「敌尚未来,何故豫备之?」那先又问王:「饥乃田种,渴④何故豫作备度?」王言:「善哉!善哉!」
  注释
  ①更:经历、经受。
  ②敌主:敌国的首领,此处代指敌国军队。
  ③备:临近、等到。
  ④渴:此字下漏译。依「别本」是「渴乃掘井耶」 。

 

喜欢 (0)
阅读文章如发现错字或错误,欢迎指正,以利弘法。点此报错

热点推荐

精华推荐

  • 愿以此功德,庄严佛净土。
  • 上报四重恩,下济三途苦。
  • 若有见闻者,悉发菩提心。
  • 尽此一报身,同生极乐国。

免责声明:本站所有文章内容均来自网络,本站不发布任何信息

特别声明:本站服务器置于海外,仅供海外华侨浏览

所有内容不代表本站观点,内容仅供参考。

WWW.JUEWU.ORG

觉悟佛教网

没有版权,欢迎转载

关于本站

2019-现在